Другой важный компонент синхронного перевода - это система передачи звука. Звук должен передаваться от микрофона в кабине к аудитории в зале с минимальной задержкой и без помех. Для этого используется специальное оборудование, такое как аудиомиксеры, усилители мощности, передатчики и приемники.
Стоимость услуг синхронного перевода может значительно варьироваться в зависимости от многих факторов, таких как длительность мероприятия, количество языков, используемых для перевода, число переводчиков и сложность технических решений, необходимых для передачи звука.
Обычно стоимость синхронного перевода рассчитывается на основе часовой ставки, определенной для каждого переводчика, а также на основе оборудования, необходимого для передачи звука. Также может быть включен дополнительный платеж за техническую поддержку и настройку оборудования.
Некоторые компании, которые предоставляют услуги синхронного перевода, также могут предлагать дополнительные услуги, такие как запись и транскрипция перевода, аренду оборудования и т.д. Цены на эти услуги могут также быть добавлены в общую стоимость.
В целом, синхронный перевод - это довольно сложный процесс, который требует высококвалифицированных переводчиков и специализированного оборудования.
Однако, благодаря этой технологии, множество мероприятий могут быть доступны говорящим на разных языках людям. Стоимость синхронного перевода может быть высокой, но это цена за доступность и разнообразие культурного опыта.